-
1 ничего
[ničegó]1.1) (ничего себе) avv. (colloq.) non c'è male, mica male, benone"По географии училась ничего себе, а по истории - плохо" (А. Чехов) — "In geografia non era male, ma in storia malissimo" (A. Čechov)
2) pred. nomin. è bellino, è mica male"Старик ничего, а бабка строгая" (А. Чехов) — "Il vecchio è alla mano, la vecchia invece è severa" (A. Čechov)
3) (non) fa niente, poco importa- Простите, а наступил вам на ногу! ничего! — - Mi scusi, le ho pestato un piede! - Fa niente!
"Все озябнут, устанут, а ему ничего" (М. Лермонтов) — "Tutti hanno freddo, sono stanchi e lui invece come se niente fosse" (M. Lermontov)
мороз -20 градусов, а ему ничего — 20 sotto zero e lui nemmeno se ne accorge
2.◆ -
2 прекрасно
[prekrásno]1) avv. benissimo, molto bene, perfettamente2) pred. nomin.: -
3 ничего
I 1.( неплохо) benone, mica male2. предик.1) ( неплохой) è mica male, è buono2) ( привлекательный) è bello, è mica maleсмотри, девушка очень даже ничего — guarda, la ragazza è tutt'altro che brutta
3) ( неважно) non è importante, è roba da poco, fa nienteизвините. - ничего — scusi. - non fa niente
••IIничего себе — abbastanza bene ( неплохо); bella roba! ( вот так штука)
( ничто) niente, nulla* * *I мест. нар. разг.( сносно) non c'è male, abbastanza bene, passabilmente; così cosìчувствует себя ничего́ — si sente abbastanza bene
живёт ничего́ — sta abbastanza bene
он очень даже ничего́ — (lui) non è male
IIобед получился ничего́ — il pranzo non è stato mica male
1) част. разг. (выражает согласие, допущение) non maleничего́, всё в порядке! — niente, tutto a posto!
2) (о том, что не имеет значения)это ничего́ не значит — non significa un bel nulla
тебе больно? - ничего́ — ti fa male? - niente
3) (удивление, возмущение)стоит двести тысяч?! - ничего́! — costa duecentomila?! - la miseria!
•III разг. мест. отриц.с отрицанием nienteего ничего́ не интересует — non lo interessa niente
он ничего́ не знает — (egli) non sa niente
лучше, чем ничего́ — meglio di niento* * *1.colloq. accidente2. advgener. niente, non e niente, non fa niente, nulla -
4 ладно
[ládno]1) avv. bene, benone2) pred. nomin. va bene"ладно ль за морем иль худо?" (А. Пушкин) — "Si sta bene oltre il mare, o si sta male?" (A. Puškin)
3) particella (colloq.) sia, d'accordoну ладно, приду! — e va bene, verrò
ну ладно, он ленивый... — passi per la pigrizia...
4) per fortuna, meno male che5)ладно бы — se
-
5 ладно
1.1) ( красиво) elegantemente, bene2) ( дружно) d'accordo2. предик.1) ( пусть будет так) va bene, sta bene2) ( достаточно) basta, piantala3) ( хорошо ещё) meno maleладно, хоть не было дождя — meno male, che non ha piovuto
* * *1) сказ., нар. bene, benone, per il meglio, nel migliore dei modiне всё тут ла́дно — c'è qualcosa che non va
всё идёт ла́дно — tutto va per il meglio
2) част. выражает согласие va / sta beneла́дно, будь по-твоему — va bene, si fara come vuoi (tu)
Пойдём вместе? - ла́дно! — Ci andiamo insieme? - Va bene!
3) союз ла́дно бы (= пусть бы) (переводится по-разному)ла́дно бы мороз, ещё и ветер — non solo c'è il gelo, ma tira anche vento
4) союз ла́дно... но (= ладно бы) (переводится по-разному)ла́дно дети шумят, но взрослые-то? — che i bambini facciano chiasso è normale, ma gli adulti?!
5)ла́дно тебе (вам)! прост. — basta!, smettila / piantala! (smettetela / piantatela)!
ла́дно вам спорить! — piantatela di bisticciare!
* * *part.1) gener. be', ebbene2) colloq. vabbe3) excl. bembe! -
6 славно
разг.1) нар. bene, benoneсла́вно повеселиться — divertirsi un mondo
сла́вно поработать — aver lavorato bene
2) сказ.как здесь сла́вно! — come si sta bene qui!, com'è bello qui!
* * *advgener. gloriosamente -
7 славно
[slávno]1) avv. benone2) pred. nomin.:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Итальянский